THE X-FILES - ФОРУМ РУССКОГО ПОРТАЛА СЕКРЕТНЫХ МАТЕРИАЛОВ  
Старый 30.03.2006, 16:40   #1
Член команды сайта
 
Аватар для allex
 
Регистрация: 04.02.2006
Сообщений: 60
Вес репутации: 36
allex сделайте что-нибудь хорошее, чтобы увеличить свою репутацию.; 4%allex сделайте что-нибудь хорошее, чтобы увеличить свою репутацию., 4%allex сделайте что-нибудь хорошее, чтобы увеличить свою репутацию., 4%
По умолчанию Субтитры XF

Дорогие фаны! Ищу единомышленников в переводе на русский язык субтитров СМ! 2 сезона уже переведены.
Обращайтесь на мыло [Ссылки могут видеть только зарегистрированные пользователи. ]
allex вне форума   Ответить с цитированием
Старый 30.03.2006, 17:04   #2
Фанат
 
Аватар для PriZraK
 
Регистрация: 09.01.2006
Адрес: Светлая сторона Силы
Сообщений: 727
Вес репутации: 44
PriZraK Так держать, вы на правильном пути!; 6%PriZraK Так держать, вы на правильном пути!, 6%PriZraK Так держать, вы на правильном пути!, 6%
По умолчанию

Опа! Это же те же самые транскрипты (почти)! А какие 2 сезона?
__________________
Много истин, за которые мы так цепляемся, зависят лишь от точки зрения на них.
Оби Ван Кеноби
PriZraK вне форума   Ответить с цитированием
Старый 01.04.2006, 14:41   #3
Член команды сайта
 
Аватар для allex
 
Регистрация: 04.02.2006
Сообщений: 60
Вес репутации: 36
allex сделайте что-нибудь хорошее, чтобы увеличить свою репутацию.; 4%allex сделайте что-нибудь хорошее, чтобы увеличить свою репутацию., 4%allex сделайте что-нибудь хорошее, чтобы увеличить свою репутацию., 4%
По умолчанию

Имелось в виду 1 и 2 сезоны!
allex вне форума   Ответить с цитированием
Старый 02.04.2006, 14:34   #4
Член Консорциума
 
Аватар для Drey
 
Мужской
Регистрация: 09.01.2006
Адрес: Русланд, Сайберия
Сообщений: 1,609
Вес репутации: 55
Drey Так держать, вы на правильном пути!; 49%Drey Так держать, вы на правильном пути!, 49%Drey Так держать, вы на правильном пути!, 49%
По умолчанию

Слушай, allex, а ты переводы где-то выкладывал?
Где их можно почитать?
__________________
TRUST NO 1
Drey вне форума   Ответить с цитированием
Старый 03.04.2006, 02:20   #5
Фанат
 
Аватар для PriZraK
 
Регистрация: 09.01.2006
Адрес: Светлая сторона Силы
Сообщений: 727
Вес репутации: 44
PriZraK Так держать, вы на правильном пути!; 6%PriZraK Так держать, вы на правильном пути!, 6%PriZraK Так держать, вы на правильном пути!, 6%
По умолчанию

Да, было бы очень интересно. Кстати, зайди в тему про транскрипты к СМ, почитай, выскажи свое мнение...
__________________
Много истин, за которые мы так цепляемся, зависят лишь от точки зрения на них.
Оби Ван Кеноби
PriZraK вне форума   Ответить с цитированием
Старый 07.04.2006, 17:49   #6
Член команды сайта
 
Аватар для allex
 
Регистрация: 04.02.2006
Сообщений: 60
Вес репутации: 36
allex сделайте что-нибудь хорошее, чтобы увеличить свою репутацию.; 4%allex сделайте что-нибудь хорошее, чтобы увеличить свою репутацию., 4%allex сделайте что-нибудь хорошее, чтобы увеличить свою репутацию., 4%
По умолчанию

Пардон за долгое молчание:-)

Слушай, allex, а ты переводы где-то выкладывал?
Где их можно почитать?


Да, выкладывал несколько эпизодов на subtitry.ru. Но только несколько - причина, думаю, ясна. Почти год ушел на перевод первого сезона. Сейчас заканчиваю второй. От клавы уже руки болят:-(

Да, было бы очень интересно. Кстати, зайди в тему про транскрипты к СМ, почитай, выскажи свое мнение...

К транскриптам у меня отношения никакого. Для чего они вообще!?
allex вне форума   Ответить с цитированием
Старый 07.04.2006, 18:16   #7
Член Консорциума
 
Аватар для Drey
 
Мужской
Регистрация: 09.01.2006
Адрес: Русланд, Сайберия
Сообщений: 1,609
Вес репутации: 55
Drey Так держать, вы на правильном пути!; 49%Drey Так держать, вы на правильном пути!, 49%Drey Так держать, вы на правильном пути!, 49%
По умолчанию

Субтитры - это , грубо говоря, текст, прилагаемый к изображению.
Транскрипт - это сам сценарий эпизода.
---------------
В принципе почти одно и то же, но есть различия.
__________________
TRUST NO 1
Drey вне форума   Ответить с цитированием
Старый 13.04.2006, 19:14   #8
Член команды сайта
 
Аватар для allex
 
Регистрация: 04.02.2006
Сообщений: 60
Вес репутации: 36
allex сделайте что-нибудь хорошее, чтобы увеличить свою репутацию.; 4%allex сделайте что-нибудь хорошее, чтобы увеличить свою репутацию., 4%allex сделайте что-нибудь хорошее, чтобы увеличить свою репутацию., 4%
По умолчанию

Ну что, товарищи! Хоть кто-нибудь!!!!!!!!:pray:
allex вне форума   Ответить с цитированием
Старый 25.04.2006, 02:46   #9
Гость
 
Сообщений: n/a
Радость С удовольствием!

Привет! А где ты эти субтитры переводишь и куда потом выкладываешь? Если нужна помощь, то я с радостью тебе помогу. Я последнее время СМ в оригинале смотрю. Так здорово слышать голоса и интонацию самих актеров-любимых героев любимого сериала
  Ответить с цитированием
Старый 04.05.2006, 14:38   #10
Член команды сайта
 
Аватар для allex
 
Регистрация: 04.02.2006
Сообщений: 60
Вес репутации: 36
allex сделайте что-нибудь хорошее, чтобы увеличить свою репутацию.; 4%allex сделайте что-нибудь хорошее, чтобы увеличить свою репутацию., 4%allex сделайте что-нибудь хорошее, чтобы увеличить свою репутацию., 4%
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Дана
Привет! А где ты эти субтитры переводишь и куда потом выкладываешь? Если нужна помощь, то я с радостью тебе помогу. Я последнее время СМ в оригинале смотрю. Так здорово слышать голоса и интонацию самих актеров-любимых героев любимого сериала
Перевожу дома на домашнем компе в специальной проге для работы с субтитрами. если вас не затруднит, то помащь очень как нужна. Если вы согласны весь необходимый материал предоставлю.
allex вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Опции темы
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Текущее время: 23:29. Часовой пояс GMT +5.


Powered by vBulletin® Version 3.8.6
Copyright ©2000 - 2017, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
A custom design by: vBskin.org